1 min readNov 23, 2019
來聊聊跟大馬華人溝通時,很有趣的點
想一想我身邊的大馬華人朋友,多數都精通4語,中文、英文、馬來文、廣東話(or客家),有的甚至精通日語跟韓語。對我們來說,這樣的程度是不是已經算很厲害了?都可以當翻譯了對吧?可是他們每次都很謙虛的說:「這在這裡很基本啦!」
的確,馬來西亞華人真的很有語言天份,學什麼語言都好快,而且切換自如哦!
來分享幾個我觀察到的點XDDD
- 講話直接,用詞簡單
(所有的鞋子都是鞋子,沒有分牛津鞋、軍靴、娃娃鞋、老爺鞋這些啦!所有的帽子也都是帽子XD) - 講話會參雜英文跟馬來文有時還有廣東話XD
- 很有聲調&語氣
(他們很愛講:「做麼」~~尾音上揚10段) - 每個語助詞的意思都不一樣
(是meh、是lo、是gua?) - 切換各種頻道自如
(如果你朋友跟你講話時,他是講華語,那他就會記得是跟你講華語。但如果他是跟另一位朋友講廣東話,那麼他們見面時就會很自然一定講廣東話,不會切換錯誤突然講華語。)
個人覺得最有趣的點是,當你以為在大馬有華人,可以講華語很方便。實際上跟大馬華人講話時,有時真的聽不懂彼此在講什麼。(沒錯!!!!!!!!就是這個!!!完全深深體會啊哈哈)
這個有空再來分享更多的趣事!